FC2ブログ

ハイスペック・バカ

オムライスチョンボ

 昔「タンポポ」という映画がありました。うまいラーメンを作るという映画です。とかいうと物凄くつまらなさそうな映画に聞こえますがというか端折りすぎですが面白い映画です。詳細はぐぐれ。
 この映画、あらゆる所でラーメン以外でも様々な料理が出てきて大変お腹がすくのですがその中でホームレスの人がお腹がすいた子どものためにレストランに忍び込んでオムライスを作ってあげるというシーンがあります。半熟オムレツを作り、楕円に盛ったケチャップライスの上にのせ、真中からオムレツを割ると中からふわふわの半熟たまごが広がるという大変おいしそうで味皇が食べたら口からビーム発射しそうなオムライスでした。
 わあ、おいしそうと言ったせいなのか我が家ではしばらくこれの劣化コピーがオムライスになりました。皿に盛った白米の上に半熟スクランブルエッグが載っていました。うちの母の「面倒臭いところは見なかった事にする」自己情報規制は大した物で、ジャーマンポテトがいつのまにか「ウインナー(だったりソーセージだったり)と適当フライドポテト”ポテトに胡椒振ってんのにケチャップかけてある”」というもはやこれはなんていう星の料理なのかという具合にアレンジされていました。多分もう本人も元になった料理を覚えてないんじゃないでしょうか。名前すら

 それはさておきオムライスなのですがお友達の日記の中で「オムライス作ると言って出てきたのは卵無しオムライス。つうかそれはチキンライス」というような事が書いてありまして。
 卵の中はチキンライスだったのか。昔から白飯くるんであったのでそういうもんだと思ってたけどそういやタンポポでもオムライスの中身は赤かったよな。
 チキンライスは基本なんでしょうか。

 だとするとこれはつまり。
 洋風親子丼ということではありませんか。
 丼に入ってないので厳密には親子皿になりますが。
 友人が外食時に奮発してうな重を頼んだら丼の中に入って出てきたので店員に「これは うなどん です。」と言ったら「いいえ うな重 です。」と言われたという故事がありますが全然関係ありません。思い出しただけです。でも重箱に入ってないものをうな重と呼ぶその店も度胸があります。ウナギが二枚重なっているからうな重ですとか吉四六バリのとんち効かせてくれたならおとなしく「ぎゃふん」と言って食べてもいいですけど。

 盛大にはなしが逸れましたがようするにオムライスとは洋風親子皿というのが本来呼ぶべき名前なのではないかということが言いたいわけです。
 英語禁止ホールでゴルフをする時にはオムライスを洋風親子皿と呼べばペナルティーが付きませんのでお試しあれ(やりません)。

スポンサーサイト



    15:21 | Trackback : 0 | Comment : 2 | Top
プロフィール

毒蝮ワン大夫(又はヴァイ)

Author:毒蝮ワン大夫(又はヴァイ)
平和とHORIを愛するナイスガイ。
わりと衝動のままに生きるので日記の方向性が定まらなくて困る。

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
月別アーカイブ(タブ)
最近のトラックバック
FC2カウンター
ブログ内検索
リンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: